匈牙利说的哪国语言?
在说这个语言之前,我们先搞清楚两个概念:“匈语”和“马扎尔语”。 “匈语(huno)”这个概念是外国人给匈牙利人起的名称,指的是说匈语的族群(包括说匈语的人以及他们的后裔)所使用的所有语言。这些语言的特点可以归纳为“主从语法”、“词形变化”和“辅音字母书写系统”。而这三点也是区分匈语与其他语言的特征。 所以当我们说某个语言的文盲率比较高的时候,其实是在说这个语言具有上述三点特征。
比如我们中国人学习外语会经历一个“听-说-读-写”的过程。这个过程其实就是逐步掌握语言中的上述三种特征的过程 ,当这三种特征都掌握了,才算把这门语言学会了。 所以当我们学会一门外语后,再学另一门外语,会比较容易掌握,因为人的大脑对语言的习得是有规律的。
那我们再来看看“马扎尔语(magyar)”是什么。 “马扎尔语”这个词是匈牙利人给自己民族起的名字,他们觉得自己的母语非常伟大,值得用他们的民族名命名一种语言。那么到底是不是呢? 我们看看“马扎尔语”有什么特点: 我们可以看到“马扎尔语”具备“匈语”的所有特点,因此“马扎尔语”也可以看成是一种语言。只是这种语言的使用者仅仅包含了一个民族——即匈牙利的民族。
所以我们可以说,“匈语”讲的是马扎尔语。但是反过来就不对了。 因为除了马扎尔语,还有许许多多的民族使用“匈语”作为他们的语言。 所以不能笼统的说“匈语”讲的哪里的话!它只讲一个民族的话——“马扎尔语”。 但是“马扎尔语”能够包容许多族群的许许多多的人。 就好像我们的普通话一样,除了北方方言以外,还有吴语、粤语等方言,但是这些方言都属于同一门语言——普通话。