学校的日语怎么写?

弓家曼弓家曼最佳答案最佳答案

日本学校里,老师(教师)的用词是“先生” 老师的称谓有女老师(女性の教師)、男老师(男性の教師)、教授(教授)等,学校一般会以学生性别区分老师,比如高校的男老师叫做高校男子教師,女老师则叫做高校女子教師;大学则是大学部男生教授(大学部男生教授)和大学部女生教授(大学部女生教授)。但教授这个词并不表示该教师就有教授头衔(日本只有极少的部分博士学位获得者才有教授称号),只表示他的职称,类似中国的「老师」。

而校长的称谓相对统一,都是「校長」 而日本的「先生」「教师」等词,在日语中写作「さん」。如「王さん」「李さん」「小林さん」等等。所以如果看到“某某先生/某某教师”用中文表达为“某先生”“某老师”,那么日文也是“某先輩”“某先生”“某老师”。

曹柳奕曹柳奕优质答主

学校的日语,可以根据汉语拼音的口型和发音特点,用日文的假名来记录。

如果采用罗马字发音记法,可能与日文的习惯发音有些违背,建议还是用日文的片假名或者平假名来标记为妥。

日语中没有“双唇送气音”,即汉语拼音中用“ch、sh、zh”标记的发音,在日语中没有。日语中,送气音只有“た、た、た;たち、たち、たち;から、ら、ら”的发音,没有“ち、し、じ”的发音。那么我们在记录汉语发音时,就需要使用“シチャ、シチャ、ジャチャ”来标记汉语拼音中的“ch、sh、zh”发音。

那么“学校”一词,就可以标记为“シラブ”或者“シラブ”。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!