悉尼的语言是什么?

石皓丞石皓丞最佳答案最佳答案

悉尼的官方语言除了英汉双语外,还有澳式英语(Australian English)。虽然看起来和英美国家讲的英语很相似,但它已经是一种完全不同的语言了。 由于澳大利亚在殖民地时期大量接收英国移民,所以英式英语成为了殖民地的官方语言。但由于澳洲独立后实施开放移民政策,移民来源多元化,尤其是20世纪70年代亚洲移民潮的到来,使得澳大利亚的英文呈现出更加多元化的特征。 现在,澳式英语已经成为一个单独的语言分类了。

以口语为例,英式英语里的许多词在澳式英语里已经消失了;而许多澳式英语独有的俚语却在英式英语中找不到踪影。 举几个简单的例子: 在英式英语里,问路时“You are going the right way, aren't you ?”似乎再正常不过;但在澳式英语里,这么问简直就是匪夷所思。同样,当英式英语说“I am so happy!”时,是在表达喜悦之情;但若用澳式英语说同样的话“I am so heppoy!”就带上了贬义色彩,变成了幸灾乐祸、挖苦他人的意思。 再看看书面语的不同。当你在英式英语文章中看到“He was late as usual.”,意思是“他一如既往的很迟”;但是在澳式英语文章中见到类似用法“He woslate as yusaol”的时候,你可千万别误以为这句话的意思就是“他很晚(到了)”。因为在这里,“late”相当于汉语中的“迟到”,它描述的是一种动词状态,而不是表示时间点。也就是说,“late”后面的“as usaul/yusao”是形容他的迟到的,而不是说他到“late”的。 需要指出的是,尽管现在英奥双语在澳大利亚并驾齐驱,甚至在一些正式场合还更受欢迎;但在过去,英式英语在澳大利亚可是不受待见的。

这是因为,英国人在统治澳大利亚时期施行过高压统治,强行推广英式英语,禁止说澳式英语。这种政策的后果就是造就了许多带有英式口音的“新英格兰人”,他们使用英式英语,并在各个领域都受到了优待。直到今天,人们还是经常拿英式英语来嘲笑那些讲澳式英语的人。 - END -

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!